🌟 벽에도 귀가 있다

Peribahasa

1. 아무도 듣는 사람이 없을 것 같아도 말이 퍼질 수 있으니 말을 조심해야 한다.

1. DINDING JUGA PUNYA TELINGA: harus hati-hati berbicara walau sekiranya tidak ada siapa-siapa di sekeliling karena perkataan mudah saja tersebar

🗣️ Contoh:
  • Google translate 난 승규가 마음에 안 들어.
    I don't like seung-gyu.
    Google translate 벽에도 귀가 있다고, 그러다 승규가 알면 어쩌려고. 말조심해야 해.
    There are ears on the wall, and what if seung-gyu finds out? you have to watch your language.

벽에도 귀가 있다: Even a wall has ears,壁にも耳がある。壁に耳あり障子に目あり,Même les murs ont des oreilles,hay orejas hasta en la pared, hay orejas hasta en el muro, las paredes escuchan,للجدار أذن,(хадмал орч.) хана хүртэл чихтэй,(vách tường cũng có tai), tai vách mạch rừng,(ป.ต.)แม้ที่กำแพงก็มีหู ; หน้าต่างมีหู ประตูมีช่อง,dinding juga punya telinga,и у стен есть уши,隔墙有耳,

💕Start 벽에도귀가있다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


menyatakan karakter (365) penggunaan apotik (10) media massa (47) politik (149) memberi salam (17) kerja dan pilihan bidang kerja (130) berterima kasih (8) iklim (53) masalah sosial (67) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) kehidupan senggang (48) perbedaan budaya (47) membandingkan budaya (78) perkenalan (diri) (52) kesehatan (155) pertunjukan dan menonton (8) informasi geografis (138) perjalanan (98) kehidupan sekolah (208) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) masalah lingkungan (226) keadaan jiwa (191) tugas rumah (48) budaya pop (52) membuat janji (4) penggunaan lembaga publik (59) ekonomi dan manajemen (273) akhir minggu dan cuti (47) penggunaan lembaga publik (8)